Prevod od "eu estiver" do Srpski


Kako koristiti "eu estiver" u rečenicama:

Você não precisa temer a mim ou a ninguém daqui enquanto eu estiver com você.
Ne treba da me se bojiš, niti ikog drugog, bar dok sam ja pored tebe.
Se eu estiver certo, todo o sistema corre daqui até essa vizinhança.
Ako imam pravo, ide uz zrakoplovnu luku i uz ovu èetvrt.
Me corrija se eu estiver errado.
Čekaj malo. Ispravi me ako grešim.
Não enquanto eu estiver por perto.
Mogu li onda da dobijem prevoz?
No dia do meu julgamento... quando eu estiver diante de Deus, e Ele perguntar por que... matei um dos Seus verdadeiros milagres... o que vou dizer?
Kad mi doðe sudnji dan, kad izaðem pred Boga, i kad me On upita zašto sam ja ubio jedno od njegovih istinskih èuda, šta æu mu reæi?
Eu disse para não me pertubarem quando eu estiver limpando o meu quarto!
Rekao sam da me ne uznemiravaš dok èistim sobu.
Avise se eu estiver indo rápido demais.
Reci mi ako idem previše brzo.
Saibam que nenhum mal poderá atingi-los, enquanto eu estiver aqui.
Међутим, знајте да ништа не може да вас повреди, док сам ја ту.
Alguém vai ter que dar comida ao Canino enquanto eu estiver fora.
А неко би требало да храни Фенга, док мене нема.
Mais preocupante ainda é que, se eu estiver correta... o Kraven está associado a ele.
Jako uznemirujuæe. Ako sam u pravu.....to bi znaèilo da je Craven u savezu sa njima.
Não se eu estiver com você.
Neæe ako budem tamo s tobom.
Mas e se eu estiver certo?
Ali šta ako sam u pravu?
O que vocês tem é balas... e a esperança de que quando suas armas estiverem vazias... eu não estarei de pé porque se eu estiver... vai estar morto antes de recarregar.
Vi imate metke i nadu da kad vam se oružje isprazni ja neæu biti živ, jer ako budem, biæete mrtvi pre nego što ih napunite.
Quando eu estiver aqui, você fica aí.
Kad sam ovde, ti si tamo.
Se estiver aí quando eu estiver de serviço, me verá.
Budeš li na dužnosti kad mi poène smjena, vidjet æeš me. - Jedva èekam.
E se eu estiver no caminho errado?
Šta ako sam na pogrešnoj stazi?
Bem, enquanto eu estiver com ela, e também perto de vocês dois, não ligo onde estamos!
Док год сам са њом и вас двојицом, није битно где смо.
Olhe para mim quando eu estiver falando com você!
Gledaj me u oèi kada ti govorim!
E enquanto eu estiver em sua vida, estou te impedindo.
Dok god sam ja u tvom životu, ja te vuèem nazad.
Nada acabou enquanto eu estiver respirando.
Ništa nije gotovo dok sam ja živ.
Confio em Sonja com a minha vida e enquanto eu estiver no comando você também.
Sonji verujem životom, a dok god sam ja na vlasti, verovaæeš i ti.
E enquanto eu estiver vivo, ele permanecerá.
I dok god sam živ, on æe ostati ovde.
Sei, e enquanto eu estiver ocupado... o Soluço pode cuidar da ferraria.
O, da, i dok sam ja zauzet... Kaliti èelik, oštriti maèeve, puno vremena za sebe, što bi moglo poæi po zlu?
Não vai conseguir nada enquanto eu estiver assim.
Нећеш ништа да извучеш од мене док сам оваква.
Digo, e se depois disto tudo, eu estiver na casa da vovó?
Хоћу да кажем, шта ако после свега овога ја одем код баке?
Se eu estiver certa, apenas o choque entre forças destrutivas pode criar algo novo.
Ako sam u pravu, samo sudar destruktivnih sila može da stvori nešto novo.
Quando chegar, se eu estiver dormindo, não me acorde.
Ako budem spavala kad se vratiš, ne budi me.
Mas e se eu estiver errada?
Ali šta ako grešim? Samo æu ga uvrediti.
Terá que sentar no trono enquanto eu estiver ausente.
Мораћеш да седиш на престолу док ме нема.
Fique comigo e terá tudo isso, mas só enquanto eu estiver aqui, nenhum segundo a mais.
Буди уз мене и имаћеш све то, докле год сам жив и ни тренутак дуже.
Quando eu estiver aqui e você na casa, como iremos nos comunicar?
Kako æemo kominicirati kad sam ja vani a ti u kuæi?
Não se eu estiver por perto.
Ne, ako sam ja u blizini...
Não consigo fazer se eu... estiver em reuniões do conselho, ou de acionistas.
A to ne mogu ako sam... ne znam... ako prisustvujem sastancima akcionara i upravnog odbora.
Faça um som animal se eu estiver certo.
Ispusti životinjski zvuk ako sam u pravu.
Se eu estiver certa, podemos acessar a parte que cuida da regeneração e recodificá-la quimicamente.
Ако сам у праву, можемо приступити делу мозга који регулише оздрављење и да га хемијски реструктуирамо.
Primeiro lugar, ao contrário de você, só chupo um cara se eu estiver apaixonado.
Prvo, za razliku od tebe, ja pušim nekome ðoku samo ako sam zaljubljen, u redu?
Qualquer dúvida sairá da mente quando eu estiver inundado no sangue de nossos inimigos.
Sumnja će biti obrisana iz misli, kada budem stajao u krvlju naših neprijatelja.
Enquanto eu estiver nesse lugar, você me libertou.
Koliko god da ostanem na ovom mestu, oslobodila si me.
Enquanto eu estiver com sua família, não vai a lugar algum.
Sanders. Dokle god imam svoju obitelj, Vi se ne ide nigdje.
Pobres carneiros se eu estiver errado.
SAŽALJEVAM JAGNJAD AKO NISAM U PRAVU.
Mas, se eu estiver certo, que sejam abençoados por toda a eternidade.
AKO SAM U PRAVU, BLAGOSILJAÆEMO IH ZA VEÈNOST.
Ainda vai querer transar quando eu estiver grande, gorda, grávida, e depois quando for mãe?
Још увек ћеш желети секс са мном чак и кад будем велика, дебела и трудна и после кад будем нечија мајка?
Quando eu estiver em animação suspensa, ou... viajando quase à velocidade da luz, ou... perto de um buraco negro... o tempo vai mudar para mim.
Kad budem tamo u hipersnu... Ili budem putovao skoro brzinom svetlosti... Ili blizu crne rupe...
Enquanto eu estiver fora, cuide do Sir Malcolm.
Pazite na Sir Malkolma dok me ne bude.
Enquanto eu estiver vivo... ninguém conseguirá aquela fórmula.
Dokle god sam živ, niko neæe dobiti tu formulu.
Também está descobrindo uma maneira de reinventar a energia solar e a indústria da eletricidade na América do Norte, e se ele se der bem, ele vai nos levar a Marte, espero que enquanto eu estiver vivo.
Traži način da promeni napajanje na solarnu energiju, kao i električnu industriju, u Severnoj Americi, i ukoliko bude imao sreće, odvešće nas na Mars, nadam se dok sam živ.
Se, entretanto, eu estiver certo, não importa o que façam, não guardem isso com vocês, certo?
Ako međutim, pogodim, šta god da radite, ne ćutite, ok?
2.9530057907104s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?